Expresiones apositivas en
inglés
Una
expresión apositiva
es un
sustantivo
o una
frase
nominal que sigue a otro sustantivo o pronombre y lo explica.
Click Here for Step-by-Step Rules, Stories and Exercises to Practice All English Tenses
Ejemplos:
Sarah, Mrs. Jones, a very thin man.
(Sarah, la Sra. Jones, un hombre muy delgado.)
Oraciones con ejemplos (la expresión apositiva está en negrita):
- My best friend, Sarah,
is moving in with me.
(Mi mejor amiga, Sarah, se está mudando conmigo.)
- Her first teacher, Mrs.
Jones, was a strict person.
(Su primera profesora, la Sra. Jones, era una persona estricta.)
- The CEO, a
very smart man, decided to sell the company.
(El CEO, un hombre muy inteligente, decidió vender la compañía.)
Ten en cuenta que también podrías decir (la expresión apositiva está en
negrita):
- Sarah, my
best friend, is moving in with me.
(Sarah, mi mejor amiga, se está mudando conmigo.)
- Mrs. Jones, her
first teacher, was a strict person.
(La Sra. Jones, su primera profesora, era una persona estricta.)
- A very smart man, the CEO, decided
to sell the company.
(Un hombre muy inteligente, el CEO, decidió vender la compañía.)
Más ejemplos de expresiones apositivas (la expresión apositiva está en negrita):
- During the contest, Diana, the best one,
tripped and fell.
(Durante la competencia Diana, la mejor, tropezó y se cayó.)
- My friends, the noisiest
gang you can think of, showed up at my door.
(Mis amigos, el grupo más ruidoso que te puedes imaginar, llegaron a mi
puerta.)
- New York, one
of the biggest cities on Earth, is located on the East
coast.
(Nueva York, una de las ciudades más grandes de la Tierra, está ubicado
en la costa este.)
- Lisa, my
five-year-old daughter, is eating dinner in the kitchen.
(Lisa, mi hija de cinco años, está cenando en la cocina.)
- Pitsi, your
little cat, is not so little any more.
(Pitsi, tu gatito pequeño, ya no es tan pequeño.)
Las expresiones apositivas (también llamadas frases apositivas si
tienen más de una palabra) tienen varias reglas que guían el uso de la
puntuación.
Puntuación de expresiones apositivas en inglés
Expresión apositiva esencial
Una expresión apositiva esencial nos da información necesaria para el
significado de la oración. No sería completa sin esta expresión.
En tales casos no uses comas antes y después de la expresión apositiva.
Ejemplos:
- The succesful singer Michael
Jackson died in 2009.
(El cantante exitoso Michael Jackson murió en el 2009.)
La misma oración sin la expresión apositiva sería:
The succesful singer
died in 2009.
(El cantante exitoso murió en el 2009.)
Esta oración sola, sin ninguna explicación adicional, puede
considerarse incompleta en cuanto a significado (demasiado general). No
podemos saber quién es la persona.
Por lo tanto la expresión apositiva es una parte esencial de la oración
y no le ponemos comas antes y después.
- I was watching my favorite movie Gone with the
Wind.
(Estaba viendo mi película favorita Lo que el viento se
llevó.)
- La misma oración sin la expresión apositiva sería:
I was watching my
favorite movie.
(Estaba viendo mi película favorita.)
Esta oración sola, sin ninguna explicación adicional, puede
considerarse incompleta en cuanto a significado (demasiado general). No
podemos saber qué película es.
Por lo tanto la expresión apositiva es una parte esencial de la oración
y no le ponemos una coma antes.
Expresión apositiva no esencial
Con expresión apositiva "no esencial" queremos decir que no es
completamente necesaria. La oración se podrá entender sin ella.
En tales casos usamos comas antes y después de la expresión apositiva.
Ejemplos:
- Michael Jackson, the
succesful singer, died in 2009.
(Michael Jackson, el cantante exitoso, murió en el 2009.)
La misma oración sin la expresión apositiva sería:
Michael Jackson died in 2009.
(Michael Jackson murió en el 2009.)
Esta frase sola, sin ninguna explicación adicional, es bastante clara.
Sabemos de quién estamos hablando.
Por lo tanto la expresión apositiva no es una parte esencial de la
oración, entonces deberíamos ponerle comas antes y después
- I was watching Gone with the Wind, my favorite movie.
(Estaba mirando Lo que el viento se llevó, mi película favorita.)
La misma oración sin la expresión apositiva sería:
I was
watching Gone with the Wind.
(Estaba mirando Lo que el viento se llevó.)
Esta frase sola, sin ninguna explicación adicional, es bastante clara.
Sabemos de qué película estamos hablando.
Por lo tanto la expresión apositiva no es una parte esencial de la
oración, entonces deberíamos ponerle una coma antes..
Get Updates, Special Offers, and English Resources
By submitting your email, you consent to receiving updates and newsletters from us and to the sharing of your personal data with third parties for the purposes of sending you communications. We will not spam you. You can unsubscribe at any time. For more information, please see our privacy policy.
Please share this page with others: